vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Le gustaría" es una forma de "le gustaría", una frase verbal transitiva que se puede traducir como "he'd like". "Quisiera" es una forma de "quisiera", una frase que se puede traducir como "I would like". Aprende más sobre la diferencia entre "le gustaría" y "quisiera" a continuación.
le gustaría( 
leh
goos
-
tah
-
ree
-
ah
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. he'd like 
Le gustaría estar aquí, pero su vuelo se canceló.He'd like to be here, but his flight got canceled.
c. would like 
A Gonzalo le gustaría ser traductor porque le encantan los idiomas.Gonzalo would like to be a translator because he loves languages.
2. (formal) (segunda persona del singular; en oraciones)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
a. you'd like 
Me dicen que le gustaría tener más información. Yo puedo dársela.They're telling me that you'd like more information. I can give it to you.
a. would you like 
¿Le gustaría ser juez en el concurso de poesía, profesor?Would you like to be a judge in the poetry contest, professor?
quisiera(
kee
-
syeh
-
rah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. I would like 
Quisiera ganar la lotería para no tener que trabajar más.I would like to win the lottery so that I don't have to work anymore.